la fiesta está en lo mejor,
la negra que fue alegría
en todo baile anterior,
está sola y está triste
no la anima ni el bailar,
todos le piden que cante
y su canto es un llorar.
¡Negrito,
todos me piden que cante
y yo tengo una pena
muy honda clavada
en el corazón!
¡Negrito,
sólo a ti puedo cantarte!
Los tambores te llaman,
te llama mi llanto
¿porqué no vendrás?
ネグリート(黒人さん)
黒人の踊りカンドンベスが聞こえる
祭りはたけなわさっきの曲で
踊り終わって幸せそうだ
彼女は一人きりで、悲しんでいる
心が沈んで、踊りにも混じらない
彼女に歌ってくれと皆がせがむ
彼女の歌は涙の歌
ネグリート!
私に歌ってくれと皆がせがむ
わたしの胸の痛み
心の底に
深く打ち込まれた釘
君のためだけにしか歌えない
太鼓の音が君を呼ぶ
私は泣き叫んで君を呼ぶ
どうして君は来ないんだ、と
0 件のコメント:
コメントを投稿