2016年1月10日日曜日

"De qué podemos hablar"


Recién te acordás, recién me decís

que estando a mi lado vos eras feliz.

Que hablando podemos volver a entendernos,

volver a querernos, que no me mentís.

Y hablarnos de qué, ¿decime de qué?.

¿Te quedan palabras que yo no escuché?

¿Te queda en los labios algún juramento que no es un tormento que yo no pasé?

 

¿De qué podemos hablar,

sin corazón, sin ternura?

Después de tanta amargura,

después de tanto llorar.

El tiempo ayuda a olvidar,

tenemos otro destino...

¡Seguí! ¡Seguí tu camino!

¿De qué podemos hablar?

 

¿Por qué me mirás con tanto rencor?

No es mía la culpa si fue nuestro amor.

Un cielo primero, después un tormento,

después un infierno de angustia y dolor.

¿Por qué no te vas, por qué no seguís?

¡Vos nunca a mi lado podrás ser feliz!

¿No ves que en mi pecho yo tengo un vacío,
 
un miedo y un frío? ¿Por qué no seguís?


「何について話そうか」

 

ただ思い出して、ただそう言って、僕の隣にいたときは幸せだった、って。


こうして話していると、また互いを分かりあい、求めあうようになるものだね。正直に言ってよ。


僕たちは何について話そうか、ね、何がいいかな?

君が言ったのに、僕は聞いてなかった言葉かな?

君が誓った言葉で、

僕を苦しめなかったもの?

 

何について話そうか、心は込めずに、優しさを感じずに。

あれほどの苦い経験、流した全ての涙の後に。

時は癒してくれる。

僕達は違う方向に進むことになっていた...そして、僕は追いかけた!君の道を追いかけたんだ!

さあ、何について話そうか。

 

どうしてそんな憎しみに満ちた目で僕を見るんだい?

僕のせいじゃない、僕らの愛のせいだよ。

最初に空、そして苦しみ。そして続く苦悩と痛みの地獄。

君はなぜ去らない、なぜ追いかけない?

僕の隣に居ても、君は絶対に幸せにならないよ!
 
僕の心にはぽっかりと穴が開いて、怖れに囚われ、冷たくなってしまったのが、君には見えないの?なぜ追いかけない?

0 件のコメント:

コメントを投稿